兩江裁三鎮(zhèn),千湖綴一城;
Two rivers divide three towns, and a thousand lakes decorate one city
青銅三千載,楚韻八百年;
Bronze has a history of 3000 years, whilethe culture of Chu has a history of 800 years
從這里洞見(jiàn)荊楚奧秘
Insight into the mysteries of Jingchu from here
在這里解讀湖北發(fā)展
Interpret the development of Hubei here
借每一幀覽人文景觀
Borrow every frame to see the humanistic landscape
行每一步融社會(huì)風(fēng)貌
Integrate the social landscape with every step
2023“這里是湖北·This is Hubei”對(duì)外傳播活動(dòng)
2023"This is Hubei" External Communication Activity
暨“講好中國(guó)故事”創(chuàng)意傳播國(guó)際大賽湖北分站賽
And the2023"Tell China's Stories" International Creative Communication Contest Hubei Station Competition
即將拉開(kāi)帷幕
It’s about to kicked off
斗艷爭(zhēng)奇,精彩開(kāi)啟
Competing for Wonders and Splendid Opening
名樓之上,華燈盛世
Above the famous building, in the prosperous era of lanterns
向往一座城池
Yearning for a city
探索一方天地
Exploring a Place ofworld
神農(nóng)深處有故事,蕩氣回腸述歷史
There is a story in the depths of Shennong, stirring the heart to tell history
看山河無(wú)恙,廣袤美景
Watching the mountains and rivers unscathed and the vast scenery
千里煙波,楚天遼闊
A thousand miles of smoke and waves, the vast Chu sky
這里是長(zhǎng)江之心,華章寶地
This is the heart of the Yangtze River, the treasure land of Huazhang
惟楚有材,敢為天下
Only the Chu region has numerous talents who dare to serve the world
這是一個(gè)新的篇章
This is a new chapter
時(shí)代造勢(shì),乘風(fēng)而起
The times create momentum and rise with the wind
一個(gè)視角,一重維度
One perspective, one dimension
以你我之眼觀世界
Viewing the world from our own perspective
以今日之名逐明天
Pursuing Tomorrow in the Name of Today
2023
我們?cè)谶@里
We're here
這里是湖北
This is Hubei
監(jiān)制:嚴(yán)星 熊源
拍攝:孫威
制作:劉維
翻譯:郭凝詩(shī)
“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”湖北學(xué)習(xí)平臺(tái)
中國(guó)網(wǎng)湖北事業(yè)部
湖北日?qǐng)?bào)·大武漢
聯(lián)合出品